ตัวกรองผลการค้นหา
เป็นคำที่คนทั่วไปใช้เรียกภรรยาของขุนนาง ซึ่งตรงกับภาษาไทยว่าคุณนาย คุณหญิง, 2.เป็นคำที่บรรดาคนใช้ในครอบครัวขุนนางเรียกนายหญิง, 3.เป็นคำที่ใช้เรียกสตรีที่แต่งงานแล้วอย่างยกย่อง
ภาษาจีน太太
20 คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่คนไทยมักออกเสียงผิด
อักษรย่อภาษาอังกฤษ – ไทย ของทุกจังหวัดในประเทศไทย
80 คำศัพท์ในภาษาไทยที่มักเขียนผิด
30 คำสแลงยอดนิยมในภาษาไทย
คนเฝ้าศาล ซึ่งภาษาไทยมักจะเรียกว่าเฮียกง มาจากภาษาแต้จิ่วว่าท่านผู้เฒ่าแห่งธูป
ภาษาจีน庙祝
(ทำงานอึดเหมือน)วัวแก่เกวียนเก่า , สำนวนไทยอึดเป็นเรือเกลือ
ภาษาจีน老牛破车
ใบพริกไทย
ภาษาจีน蒟酱
ตรุษไทย
ภาษาจีน泼水节
พากย์ไทย
ภาษาจีน用泰语配音
หนังสือไทย
ภาษาจีน泰语
ประเทศสยาม, ซึ่งเป็นชื่อเดิมของประเทศไทย
ภาษาจีน暹罗
แปลตรงตัวว่าตบมือข้างเดียวไม่ดัง แต่ความหมายไม่เหมือนภาษาไทยโดยตรงกับสำนวนไทยว่า น้ำน้อยย่อมแพ้ไฟ หรืออุปมาว่า กำลังน้อยยากที่จะทำอะไรได้สำเร็จ
ภาษาจีน孤掌难鸣
กระทรวงมหาดไทย
ภาษาจีน内务部
ภาษาจีน宋干节
พริกไทย
ภาษาจีน胡椒