คำไวพจน์: กวาง - คำไวพจน์ของ กวาง พร้อมตัวอย่างการนำไปใช้ คำไวพจน์ ของ "กวาง" คือ มฤค มฤคี มิค มิคะ หริณะ
คำไวพจน์: นกยูง - คำไวพจน์ของ นกยูง พร้อมตัวอย่างการนำไปใช้ คำไวพจน์ ของ "นกยูง" คือ เมารี โมร โมรี โมเรส กระโงก กุโงก มยุรา มยุระ มยุเรศ มยุรี มยุร
คำไวพจน์: หมาจิ้งจอก - คำไวพจน์ของ หมาจิ้งจอก พร้อมตัวอย่างการนำไปใช้ คำไวพจน์ ของ "หมาจิ้งจอก" คือ ศฤคาล สฤคาล สิคาล สิงคาล ศิคาล
10 คำภาษาลาวที่เดาไม่ออก เดาออกก็ผิดไปไกล ภาษาลาวมีความใกล้เคียงกับภาษาไทยมาก จนบางครั้งแทบจะฟังออกแบบไม่ต้องแปลก็ยังได้ เพราะด้วยความที่เราเป็นบ้านใกล้เรือนเคียงกัน และภาษาลาวเองมีความคล้ายคลึงกับภาษาอีสานเป็นอย่างมาก ไม่แปลกที่เราจะพอเดาออก แล้วรู้มั้ยว่าคนลาวเองก็ฟังภาษาไทยรู้เรื่องบ้างอยู่เหมือนกันนะ แต่ก็นั่นแหละมันก็ยังมีอีกหลายคำที่พยายามเดายังไง ก็เดาไม่ออก มาลองดูกันเลย
แปลเนื้อเพลงอิต "ห่อหมกฮวกไปฝากป้า" เมื่อช่วงสงกรานต์ที่ผ่านมาหลายคนคงได้ยินเพลงลูกทุ่งสุดกวนอย่างเพลง ห่อหมกฮวกไปฝากป้า อย่างมากแทบทุกพื้นที่และเชื่อว่าหลายคนอาจจะแปลเนื้อเพลงได้ไม่หมดแม้แต่คนอิสานเองก็อาจมีหลายคนที่ถึงกับงงกับคำบางคำในเพลง วันนี้เราจึงจะมาแปลความหมายของเพลงนี้กันครับว่ามีความหมายว่าอย่างไร
พูดไปสองไพเบี้ย นิ่งเสียตำลึงทอง หมายถึงอะไร พูดไปสองไพเบี้ย นิ่งเสียตำลึงทอง หมายถึง พูดไปก็ไม่มีประโยชน์ สู้นิ่งไว้ดีกว่า
คำไวพจน์: จระเข้ - คำไวพจน์ของ จระเข้ พร้อมตัวอย่างการนำไปใช้ คำไวพจน์ ของ "จระเข้" คือ กุมภา กุมภิล กุมภีล์ ตะโขง ไอ้เคี้ยง ตะเข้ แร้ นักกะ นักระ สุงสุมาร
คำไวพจน์: สิงโต - คำไวพจน์ของ สิงโต พร้อมตัวอย่างการนำไปใช้ คำไวพจน์ ของ "สิงโต" คือ จ้าวแห่งสัตว์ พาฬ ราชสีห์ สิงห์ เกสรี เจ้าป่า ไกรศร ไกรศรี ไกรสร ไกรสรี นฤเคนทร์ สีหราช สีห์
คำไวพจน์: ไก่ - คำไวพจน์ของ ไก่ พร้อมตัวอย่างการนำไปใช้ คำไวพจน์ ของ "ไก่" คือ กุน จรุก วราหะ วราห์ ศูกร สุกร