ตัวกรองผลการค้นหา
หรือคุณกำลังค้นหา สันแข่งใหญ่, ใหญ่, so much, ยกใหญ่, พลวง, มณฑา
ยำใหญ่
ภาษาจีน多种蔬菜和配菜做成的凉拌菜
กริยา 3 ช่อง รวมหมวด A-Z
กริยาช่อง 2 (Verb 2) ที่ใช้บ่อยพร้อมความหมาย
คำสมาส: คำสมาสแบบคำสนธิ คืออะไร
คำราชาศัพท์ ที่ใช้กับ พระภิกษุสงฆ์
หมายถึงน. ยำที่ใส่แตงกวา ไข่ต้ม กุ้งต้ม หมูต้ม หนังหมู เห็ดหูหนู หัวผักกาดขาว ใบสะระแหน่ ใบโหระพา ปรุงให้มีรสเปรี้ยว เค็ม หรือหวานด้วยก็ได้.
ยำยำ
ยำ
ภาษาจีน一种凉菜
หมายถึงก. เคล้าคละ, ปะปน. น. ชื่อกับข้าวอย่างหนึ่งที่ปรุงโดยเอาผักและเนื้อสัตว์เป็นต้นมาเคล้าเข้าด้วยกัน เช่น ยำเนื้อ ยำเล็บมือนาง ยำปลากรอบ.
ภาษาเกาหลี섞다, 혼합하다, 샐러드
Thai dressed salad
แปลว่ายำ
criticize
หมายถึงก. เคารพ, นับถือ.
ยำสลัด
หมายถึงน. ยำชนิดหนึ่งตามแบบตะวันตก ประกอบด้วยผักสดหลายชนิด เช่น ผักกาดหอม หอมหัวใหญ่ มะเขือเทศ แตงกวา เป็นหลัก และอาจมีเนื้อสัตว์หรือไข่ด้วย ราดด้วยน้ำปรุงรสที่เรียกว่า น้ำสลัด.
mix
สาระยำ
หมายถึงก. ชั่วมาก เช่น ผู้เฒ่าเหล่าเมธา ว่าใบ้บ้าสาระยำ. (พระไชยสุริยา).