30 คำกล่าวบอกลาภาษาอังกฤษ นอกจาก Good bye
พวกเราชาวไทยมักจะชินกับการกล่าวคำอำลาภาษาอังกฤษที่มีคำว่า Bye อยู่ด้วย อาจจะเพราะด้วยความง่ายต่อการใช้ และไม่ต้องคิดอะไรมาก มันติดปากหน่ะแหละ
วันนี้เรามีคำบอกลามาฝากเพื่อน ๆ ที่ง่ายพอ ๆ กัน ใช้ได้ในหลายโอกาส นอกจากจะช่วยให้ใช้คำได้หลากหลายแล้ว บางคำยังเหมาะกับสถานการณ์มากกว่า Good bye ด้วยนะ ไปดูกันเลย
Good bye แปลว่าอะไร?
Good bye, good-bye แปลว่า คำกล่าวอำลา, การบอกลา
Ordinary Good bye
มาดูประเภทแรก แบบธรรมดาเอาไว้บอกกับบุคคลทั่วไป เพื่อน ครอบครัว และคนสนิทมิตรสหาย
- Bye (bye) [บาย] ลาก่อน
- See you later / See you soon / Talk to you later [ซี ยู เลเทอรฺ / ซี ยู ซูน /ทอคฺ ทู ยู เลเทอรฺ] แล้วเจอกันนะ /ไว้เจอกันเร็วๆนี้นะ / ไว้คุยกันใหม่นะ
- I’ve got to get going. / I must be going [ไอฟฺ กอท ทู เก็ท โกอิง / ไอ มัสทฺ บี โกอิง] ฉันต้องไปแล้วนะ
- Take it easy [เทค กิท อีซี] ไปแล้วนะ
- I’m off [ไอมฺ ออฟ] ฉันไปแล้วนะ
- Later [เลเทอรฺ ] เจอกันคราวหน้า
- Have a good time [แฮฟ เออะ กืด ไทมฺ] เหมือนการอวยพรเวลาลากันแล้วก็บอกเค้าว่า ขอให้เจอแต่เรื่องดีๆนะ
- So long [โซ ลอง] ไว้พบกันใหม่นะ (อย่าเผลอแปลว่า ย้าว ยาว นะคะ)
- All right then [ออล ไรทฺ เด็น] งั้นลาแล้วนะ
- It’s getting late. I’ve got to go. [อิทสฺ เก็ททิง เลทฺ ไอฟฺ กอท ทู โก] นี่ก็สาย/เลทมากแล้ว ฉันต้องไปแล้วล่ะ
Business Good bye
ประเภทต่อไป เพื่อการงานที่มั่นคง และความสัมพันธ์ฉันท์ธุรกิจที่ราบรื่น
- Have a nice day / Have a good weekend/vacation [แฮฟ เออะ ไนซฺ เด / แฮฟ เออะ กืด วีคฺเกนดฺ/แวคเคเชิน]
เป็นการอวยพรหลังจากจะจากกันว่า ขอให้เจอวันดีๆ หรือถ้ารู้ว่าพรุ่งนี้เป็นวันหยุดเค้า ก็เหมือนอวยพรให้เค้ามีวันพักผ่อนที่ดี - I look forward to our next meeting [ไอ ลุคฺ ฟอเวิรฺด ทู อาวเวอรฺ เน็กสฺทฺ มีททิง ]
ผมจะรอวันที่เราได้พบกันครั้งหน้า - Until tomorrow/ next week [อันทิล ทูมอโรว/ เน็กสฺทฺ วีคฺ]
เจอกันใหม่พรุ่งนี้/อาทิตย์หน้า - Take care [เทค แครฺ]
ดูแลตัวเองด้วย - It was nice to see you again / It was nice seeing you [อิท วอส ไนซฺ ทู ซี ยู เออะเกน / อิท วอส ไนซฺ ซีอิง ยู]
ยินดีที่ได้พบคุณนะ - I’d better be going now (I’ll be late) [ไอดฺ เบทเทอรฺ บี โกอิง นาว ( ไอล บี เลท) ]
ฉันจะต้องไปแล้วล่ะ เหมือนพูดเป็นเชิงอ้อมๆว่าจะสายแล้วนะ แต่ดูดีและสุภาพกว่าเยอะค่ะ - I’m afraid I have to go now [ไอม เออะเฟรด ไอ แฮฟ ทู โก นาว]
ฉันเกรงว่าฉันต้องไปแล้วล่ะ - I enjoyed seeing you again [ไอ เอนจอยดฺ ซีอิง ยู เออะเกน]
ฉันมีความสุขมากที่ได้พบคุณ และอาจเพิ่มคำว่า Thank you เข้าไปข้างหน้าอีกก็ได้ เพื่อแสดงให้เห็นว่าเรารู้สึกขอบคุณจริงๆที่เจอเค้า - Say hello to your family for me [เซ เฮโล ทู ยัวรฺ แฟมิลี ฟอรฺ มี]
ฝากทักทายครอบครัวคุณด้วยนะ - Keep in touch [ คีพฺ อิน ทัชฺ]
อย่าลืมติดต่อกันด้วยนะ
Slang Goodbye
ประเภทสุดท้าย คือแบบใช้คำสแลงเข้าช่วย เอาไปใช้กับเพื่อนหรือสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ
- Catch you later [แคทชฺ ยู เลเทอรฺ]
ไว้เจอกันใหม่นะ - Catch you on the flip side [แคทชฺ ยู ออน เดอะ ฟลิพ ไซดฺ]
ไว้เจอกันครั้งหน้านะ - Peace / Peace out [พีซฺ / พีซ เซาทฺ]
ต้องไปแล้ว - I’m out (of here) [ไอมฺ เอาทฺ]
ฉันลาแล้วนะ - Smell you later [สเมล ยู เลเทอรฺ ]
ไว้เจอกันใหม่ - I gotta get going [ไอ กอททะ เก็ท โกอิง]
ต้องไปแล้วล่ะ - I gotta roll [ไอ กอททะ โรล]
ต้องไปแล้ว - I gotta hit the road [ไอ กอททะ ฮิท เดอะ โรด]
ฉันต้องไปแล้ว - I gotta head out [ไอ กอททะ เฮด เอาทฺ]
ฉันต้องไปแล้ว - I gotta jet/dash [ไอ กอททะ เจ็ทฺ/ แดช]
ฉันต้องไปแล้ว
ลองเอาคำศัพท์เหล่านี้ไปใช้แทน Goodbye กันดูนะ
ขอขอบคุณข้อมูลจาก https://www.scholarship.in.th/30-words-to-say-good-bye/
ข้อมูลเพิ่มเติม
ข้อมูลน่าสนใจ
Good bye, Goodbye และ Good-bye ความหมายเดียวกันไหม
ใช่ ความหมายคือ การบอกอำลา หรือกล่าวคำลา ใช้แทนกันได้เลย