จังไร กับ จัญไร
เมื่อวานเกิดเหตุการณ์โต้เถียงกันขึ้นในระหว่างการทำงาน เพราะมีน้องคนหนึ่งเล่าเรื่องสัปดลขึ้นมา ความบันเทิงเลยเกิดขึ้น ด้วยแต่ละคนต่างด่าว่า "จังไรจังเลย" แต่มีเสียงจากพี่คนนึงว่า "จัญไร" เลยโต้เถียงกันต่อว่าตกลง จังไร หรือ จัญไร เป็นคำที่ถูกต้อง เมื่อโต้เถียงกันได้สักพัก ต่างก็อ้างกันว่าเคยได้ยินมาแบบนี้ ใคร ๆ ก็พูดว่าจังไร แต่อีกคนก็บอกว่าตอนดูหนังดูละครก็มีคำด่าว่า ไอ้จัญไร จนจำได้ขึ้นใจแล้ว ผมเลยเปิด Wordy Guru แล้วค้นหาให้ดูทั้งสองคำเลย ผลปรากฏว่า มีทั้งสองคำและมีความหมายเดียวกันด้วยแหนะ
แปลว่า เลวทราม, เป็นเสนียด, ไม่เป็นมงคล
จัญไร
เป็นคำไทยที่ถูกบัญญัติขึ้นมา โดยแผลงมาจาก จังไร, จากภาษาเขมร ចង្រៃ (จงฺไร) นิยมใช้ในงานเขียนหนังสือและบทความ
จังไร
เป็นคำที่มาจากภาษาเขมร ចង្រៃ (จงฺไร) โดยส่วนมากจะนิยมใช้เป็นภาษาพูดมากกว่า
น่าจะรู้แล้วนะครับว่าทั้งสองคำต่างก็มีความหมายเดียวกันจะใช้คำไหนก็ได้ แต่ขอเตือนอย่างหนึ่งว่า ถ้าไม่สนิทกันจริง ๆ อย่าได้พูดคำนี้เลยทีเดียวเดี๋ยวโกรธกันชนิดไม่เผาผีกันเอาได้