สำนวนสุภาษิต

A jack of all trades is master of none.

แปลว่าคนที่ช่ำชองในงานสารพัดอย่าง ไม่ใช่เป็นผู้เชี่ยวชาญของใครเลย

สำนวนสุภาษิตไทยอย่าจับปลาสองมือ

 ภาพประกอบ

  • A jack of all trades is master of none. แปลว่า?, สำนวนสุภาษิต ภาษาอังกฤษ A jack of all trades is master of none. แปลว่า คนที่ช่ำชองในงานสารพัดอย่าง ไม่ใช่เป็นผู้เชี่ยวชาญของใครเลย สำนวนสุภาษิตไทย อย่าจับปลาสองมือ

 สำนวนสุภาษิต ภาษาอังกฤษที่คล้ายกัน

A bad workman always blames his tools A bird in hand is worth two in the bush A friend in need is a friend indeed A man of word not a man of deed is like a garden full of weed A man with little learning is like a frog who thinks its paddle is a great sea After a storm comes a calm All that glitters is not gold Birds of a feather flock together Good clothes open all doors Good manners are part and parcel of a good education Speech is silver, silence is golden The proof of the pudding is in the eating

หาคำศัพท์ไม่เจอ หรือยังไม่เห็นคำที่ต้องการ?

ช่วยแนะนำคำใหม่ให้เราสิ
แจ้งเพิ่มคำ
 แสดงความคิดเห็น
 สุภาษิต ภาษาอังกฤษ จัดกลุ่มตามตัวอักษร A-Z