ค้นเจอ 29 รายการ

drawing, asbuilt

แปลว่าแบบที่ก่อสร้างจริง : แบบแสดงรายละเอียดของอาคารภายหลังก่อสร้างเสร็จแล้ว ซึ่งบางส่วนอาจดัดแปลงแก้ไข ให้เหมาะสมตามสภาพความเป็นจริง เป็นแบบที่มีลักษณะถูกต้องตามที่ก่อสร้างจริง

adjustable

แปลว่าปรับได้, ตั้งได้, แต่งให้เหมาะสมได้ out of adjustable = หลวม, ปรับให้เข้าที่, ปรับตั้งไม่ได้

lithopone

แปลว่า(สี) สารประกอบ barium sulphat กับ Zinc sulphate ธาตุสีขาว มีคุณภาพสูง สำหรับใช้ทาผืนผนังภายใน ฯลฯ ไม่เหมาะสำหรับใช้เป็นสีทาภายนอก และยังใช้ในโรงงานเคี่ยวหรืออบยาง

free stone

แปลว่า(สถาปัตย) หินชนิดหนึ่งเหมาะจะใช้ทำ คือ ผนังตึก ฯลฯ เพราะเป็นที่ใช้เหล็กสกัดเจาะหรือสลักได้โดยไม่แตกร้าวได้ง่าย หินเนื้อละเอียดเหมาะแก่การแกะสลัก

aquiclude

แปลว่าชั้นหินซับน้ำ : ชั้นหินที่มีคุณสมบัติดูดซับน้ำเข้าไว้ในตัวอย่างช้า ๆ เนื่องจากมีช่องว่างระหว่างเมล็ดแร่เล็กมากทำให้เกิดมีแรงตึงผิวสูงจนน้ำไม่สามารถไหลซึมผ่านได้ง่าย ดังนั้นในบริเวณที่มีหินซับน้ำจึงไม่เหมาะสำหรับเจาะบ่อบาดาล ตัวอย่าง เช่น ชั้นหินดินดาน เป็นต้น

orptimum moisture content

แปลว่าปริมาณความชื้นเหมาะสม (ที่ให้ความหนาแน่นสูงสุด)

regulator (1)

แปลว่าอาคารบังคับน้ำ : อาคารที่สร้างขึ้นในคลอง ณ ตำแหน่งที่เหมาะสมเพื่อควบคุมบังคับน้ำ

land, non-arable

แปลว่าที่ดินที่ไม่เหมาะต่อการเพาะปลูก : ที่ดินซึ่งเมื่อลงทุนทำการชลประทานในที่ดินนั้น จะไม่สามารถให้ผลตอบแทนคุ้มค่า

elk hide

แปลว่า(หนัง) หนังกวางใหญ่ เป็นหนังหนาและอ่อนนุ่ม เหมาะแก่การจะทำรองเท้า

report, feasibility

แปลว่ารายงานการศึกษาความเหมาะสม

concrete curing

แปลว่าการบ่มคอนกรีต : การป้องกันผิวคอนกรีตที่สัมผัสกับอากาศ และโดนแสงแดดเผา โดยการบ่มด้วยวิธีการที่เหมาะสม (การบ่มด้วยน้ำหรือการบ่มด้วยน้ำยาบ่มคอนกรีต) เพื่อให้คอนกรีตที่มีคุณภาพดีมีความแข็งแรงตามที่กำหนด และป้องกันมิให้ผิวหน้าของคอนกรีตแตกร้าว

gardroon, gardrooning

แปลว่าการแกะสลักริมหรือขอบโต๊ะหรือเครื่องเรือนอื่นๆ เป็นลักษณะประจำของเครื่องเรือนไม้โอ๊กสมัยเอลิซาเบธและต้นสมัยจอร์เจียน การแกะสลักแบบนี้เหมาะสมกับงานตกแต่งแบบรอคโคโค และยังใช้กันทั่วไปในงานเครื่องเงินในรัชสมัยวิลเลียมและแมรีอีกด้วย ลวดลายเป็นแบบโค้งนูน

 ศัพท์ช่างภาษาอังกฤษ – ไทย จัดกลุ่มตามตัวอักษร A-Z