ตัวกรองผลการค้นหา
Substantial Completion
แปลว่าการแล้วเสร็จของงานซึ่งเพียงพอที่ผู้ว่าจ้างจะสามารถใช้ประโยชน์ในสาระสำคัญได้
clerk of work
แปลว่าผู้ควบคุมดูแลเรื่องวัสดุก่อสร้างและคนงาน ผู้รับเหมาเป็นผู้ว่าจ้างไว้
engagement
แปลว่าสัญญาว่าจ้าง, ว่าเช่า, ประสานกัน (ของเฟืองจักร), ผูกมัด
Employer’s Document
แปลว่าเอกสารของผู้ว่าจ้าง
Cross Liability Clause
แปลว่าเงื่อนไขการที่ผู้รับประกันภัยจะไม่ไล่เบี้ยจากผู้ว่าจ้าง, ผู้รับเหมา หรือ ผู้รับเหมาช่วงซึ่งมีชื่อระบุในกรมธรรม์ฉบับเดียวกัน
Ancillary Contractors
แปลว่าผู้รับจ้างในสัญญาย่อยระหว่างผู้รับจ้าง(อาจเป็นรายอื่นที่ไม่ใช่ผู้รับจ้างหลักก็ได้) กับผู้ว่าจ้างหรือหน่วยงานอื่นของผู้ว่าจ้าง เพื่องานเฉพาะอย่างโดยให้มาทำงานร่วมกับงานอื่นๆในโครงการในระหว่างก่อสร้าง
Schedule of Milestones
แปลว่าตารางการชำระเงินค่างานรายงวด ซึ่งระบุจำนวนเงินค่างานที่ผู้ว่าจ้างต้องชำระและปริมาณงานที่ผู้รับจ้างต้องทำให้แล้วเสร็จ
THE EMPLOYER
แปลว่าผู้ว่าจ้าง
Employer’s Financial Arrangement
แปลว่าการจัดเตรียมการเงินของผู้ว่าจ้าง
Ancillary Contracts
แปลว่าสัญญาย่อยระหว่างผู้รับจ้าง (อาจเป็นรายอื่นที่ไม่ใช่ผู้รับจ้างหลักก็ได้) หรือผู้ขายเครื่องจักรหรืออุปกรณ์ กับผู้ว่าจ้างหรือหน่วยงานอื่นของผู้ว่าจ้าง เพื่องานเฉพาะอย่างโดยให้มาทำงานร่วมกับงานอื่นๆ ในโครงการในระหว่างก่อสร้าง
Fidelity Bond
แปลว่าหนังสือค้ำประกันต่อผู้ว่าจ้างในการได้รับการชดใช้ค่าเสียหายอันเกิดจากการกระทำที่ไม่สุจริตของลูกจ้าง
Employer’s Equipment
แปลว่าเครื่องจักรของผู้ว่าจ้าง