ตัวกรองผลการค้นหา
blacking
แปลว่า(โรงหล่อ) ถ่าน, หรือผงถ่านหิน, ผงตะกั่วตำสำหรับโรยทับผิวแบบเพื่อป้องกันไม้
Star Wars ทับศัพท์เป็น สตาร์ วอร์ส
รวมคำทับศัพท์ที่ขึ้นต้นหรือลงท้ายด้วยอัป-อัพ
คำทับศัพท์ภาษาอังกฤษที่มักเขียนผิด
คำทับศัพท์ภาษาอังกฤษที่คนไทยใช้บ่อย
Britania sprice
แปลว่า(ไฟฟ้า) วิธีต่อสายไฟตามแบบ บริทาเนีย ซะไพร๊ซ เป็นแบบที่ใช้ต่อสายไฟใหญ่ โดยปลอกเปลือกหุ้มสายทั้งสองปลายแล้วนำมาทาบติดกันพันทับด้วยลวดเส้นเล็กให้แน่นหลาย ๆ ทบ
pasted stock
แปลว่า( กระดาษ ) กระดาษแข็งชนิดหนา, เป็นกระดาษแข็งปิดทับหนาหลายชั้น ตั้งแต่สอง - สาม - สี่ ชั้น ฯลฯ
carburetor
แปลว่า(รถยนต์, กลไก) กระปุกผสมน้ำมันเชื้อเพลิงกับอากาศ ทำให้มีประสิทธิภาพในการจุดเผาไหม้ได้สูงที่สุด ปกติมักจะเรียกทับศัพท์กันทั่วไปว่า คารบิวเรเท่อะ
lintel
แปลว่าทับหลัง
macadamised road
แปลว่า(วิศวโยธา) ถนนที่ถมอิฐหักหรือหินเป็นชั้นๆ หนาประมาณ 6-10 นิ้ว แล้วราดน้ำมันดิน(ยางมะตอย) ทับข้างบน
siphon (1)
แปลว่าท่อเชื่อม : อาคารเป็นท่อให้น้ำในคลองไหลผ่านลอดหรือข้ามสิ่งกีดขวาง เช่น ถนน ทางรถไฟทางน้ำ หรือแอ่งน้ำ โดยถูกออกแบบให้น้ำไหลผ่านแบบเต็มท่อภายใต้ความกดดันของน้ำ บางทีเรียกทับศัพท์ว่า ไซฟอน
balustrade
แปลว่าชุดลูกกรง,ราวและลูกกรงขอบดาดฟ้าหรือเฉลียงของอาคาร,แถวลูกกรงซึ่งมีทับหลังยึดอยู่ข้างบน
lap joint welding
แปลว่าการเชื่อมโลหะโดยการต่อให้เกยทับกันแล้วเชื่อมด้วยแก๊ส หรือไฟฟ้า
multiply
แปลว่าคูณ, เพิ่มจำนวน, ทับทวีคูณ
sedimentary rock
แปลว่าหินปูน ซึ่งเกิดจากดินทรายที่ถูกพัดลงไปทับถมกันอยู่ในทะเล
ruby
แปลว่าสีทับทิม, สีแดงสด