ค้นเจอ 564 รายการ

message

แปลว่าข่าวสาร [ไฟฟ้าสื่อสาร]; ข้อความ [คอมพิวเตอร์]; สาร [เทคโนโลยีสารสนเทศ]

get under way

แปลว่าเริ่มออกรถ

get up steam

แปลว่าเรื่องไอ, เร่งเครื่อง, เร่งไฟ

THE EMPLOYER

แปลว่าผู้ว่าจ้าง

Backing Sand

แปลว่า(english) The bulk of the sand in the flask. The sand compacted on top of the facing sand that covers the pattern.

Bridle Snubber

แปลว่า(english) The roll above the bridle rolls used to thread the strip. Also is used to steer the strip through the bridle.

Source reduction

แปลว่า(Environmental Engineering) The elimination or reduction of the waste at the source by modification of the actual process which produces the waste.

Reaeration

แปลว่า(Environmental Engineering) The dissolving of molecular oxygen from the atmosphere into the water.

Terminate the Contract

แปลว่าบอกเลิกสัญญา

spotting the center

แปลว่า(เครื่องจักร) การเจาะจุดศูนย์กลาง คือ การเจาะศูนย์กลาง คือ การเจาะศูนย์ด้วยเครื่องมือปลายแหลมทำเป็นจุดนำไว้ สำหรับเจาะด้วยเครื่องมือใหญ่ตอ่ไป

retarding the spark

แปลว่าการหน่วงประกายไฟสะป๊าค กล่าวคือการทำให้การจุดประกายที่หัวเทียนเกิดขึ้นหลังจากลูกสูบชักขึ้นไป จนสุดและผ่านไปแล้ว และกำลังจะถูกดึงกลับลงตามจังหวะ

round the corner

แปลว่าถัดมุมถนนไปหน่อย, บริเวณมุมถนน, ใกล้ๆ กับบริเวณหัวถนน

 ศัพท์ช่างภาษาอังกฤษ – ไทย จัดกลุ่มตามตัวอักษร A-Z